天天娱乐圈,八卦不夜天

八卦贴图明星写真影视娱乐音乐MTV视频专区社会热点

首页

MTV

娱乐八卦

体育世界

影视快讯

卡通动画

剧照剧情

日韩女星

音乐试听

搞笑猎奇

恶搞视频

偷拍走光

精美壁纸

校园频道

文学情感

动漫游戏

你的位置: 首页 -> 社会热点
与水果发生性关系的地方
来源:泡泡社区 时间:01月31日 23:24 访问:

      美国《世界日报》1月1日文章,原题:商场标志错用英文闹笑话 

      中国许多城市的机场、道路和公共设施的英文标志,甚至是卖场、商店的告示牌,常有令人惊奇的英文,错误比率之高,常叫游客啼笑皆非。 

      例如,北京国际机场的紧急出口上标有“平时禁止入内”的告示牌,相对照的英文却写成No entry on peace time(和平时期禁止入内)。 

      又如,北京的中华民族园,是介绍中国各少数民族文化习俗的公园,牌子上的英文却被写成Racist Park(种 族 主 义 者 公园)。 

      此外,由于简体字中“幹”和“乾”是同一个“干”字,因此,一些中文标志牌上的干字,也就常被翻译成不雅的f u c k。 

      北京某菜市场的“干果区”,英文告示牌上就写成F u c k the fruit area,亦即可与水果发生性关系的地方。还有卖场“干货”的标志,对照英文直接翻译成F u c k Goods;“干面”被译成F u c k noodle;而免洗杯、免洗碗等“一次性用品”,则被翻译成A Time S e x Thing(一次性交行为的东西),真是令人喷饭。 

      在北京的交通要道长安街上,一块警告行人注意路滑的牌子,却翻译成To Take Notice of Safe;The Slippery are Very Crafty,再翻成中文就成了“要注意保险箱;那些滑动的(不稳定的)是非常狡猾的”。 

      除了交通标志或告示牌之外,各城市或地方政府提供给外国人的旅游手册、地图等,甚至飞机上的双语杂志,也常有让人啼笑皆非的翻译出现。

·上一篇:广州“背包党”黑幕大起底
·下一篇:新西兰男手术时放屁引发火灾
发表意见】【打印文章】【关闭本页

相关文章
·寂寞少妇与网友发生性关系被偷拍裸
·和前女友相处三年没发生性关系
推荐文章
·女子网上自曝当二奶
·萨达姆行刑场面遭偷拍
·微软发布Windows Vista操作系统
·内衣美女网上自拍自卖
·韩国女孩被骗美国做性奴
·卖淫“小姐”的真实生活
·农家女十年出国成富婆
·商场黄牛党日进千元
·微软IE7.0下载及安装说明
·雪村牌安全套市场热销
最新文章
新西兰男手术时放屁引发火
与水果发生性关系的地方
广州“背包党”黑幕大起底
德国14岁少年变性
改革开放后泄密事件
广州流浪女当街沐浴
网络上流行晒工资
情人节礼物让情人煞费苦心
变性女艺人梦琪割腕自杀
两少女欲偷渡卖淫被抓获
热点图片

玉女陈怡蓉写真

香港三级片之十位全裸艳星

大久保麻梨子泳装写真

2007最具价值十大女星
热门文章
寂寞少妇与网友发生性关系
卖淫“小姐”的真实生活
老房东偷窥美少妇三年“性
真实的七大恐怖变态事件
武汉ktv小姐夜生活调查
北京突击检查KTV歌舞场所
2007年十二生肖运势
重庆又现老外耍流氓
军人同志举行同性婚礼
内衣美女网上自拍自卖
 56ent.Com |  关于我们 |  广告服务 |  联系我们 |  网站地图 |  友情链接
四川世纪传媒信息技术有限公司  版权所有    蜀ICP备05030903号